訓読 >>>
410
橘(たちばな)をやどに植ゑ生(お)ほし立ちて居て後(のち)に悔ゆとも験(しるし)あらめやも
411
我妹子(わぎもこ)がやどの橘(たちばな)いと近く植ゑてし故(ゆゑ)に成(な)らずはやまじ
要旨 >>>
〈410〉橘の木を庭に植え育てて、その間じゅう立ったり座ったり心配したあげく、人に実を取られて悔やんでも、何の甲斐がありましょう。
〈411〉あなたのお庭の橘は、あまりに私に近く植えてあるものですから、我がものとしないわけにはいきません。
鑑賞 >>>
410は、大伴坂上郎女が橘を娘の二嬢に譬え、大切にしてきた娘を下手な男にはやれないという意を込めた歌です。「橘」はミカン科の常緑高木で、古くは柑橘類の総称とされていました。「立ちて居て」は、立ったり座ったりしていつも気にして。「やも」は反語。
411は、これに対して大伴駿河麻呂が答えた歌。大伴駿河麻呂は大伴御行の孫で、家持の又従兄にあたります。この後に、坂上家の次女二嬢を娶ったとされます。「我妹子」は、娘の母親である郎女のこと。「成らずはやまじ」は、実らせずにはおかない。