訓読 >>>
446
吾妹子(わぎもこ)が見し鞆(とも)の浦のむろの木は常世(とこよ)にあれど見し人ぞなき
447
鞆(とも)の浦の磯(いそ)のむろの木見むごとに相(あひ)見し妹(いも)は忘らえめやも
448
磯(いそ)の上に根(ね)這(は)ふむろの木見し人をいづらと問はば語り告げむか
449
妹と来(こ)し敏馬(みぬめ)の崎を還(かへ)るさに独りし見れば涙ぐましも
450
行くさにはふたり我が見しこの崎をひとり過ぐれば心悲しも [一に云ふ、見もさかずきぬ]
要旨 >>>
〈446〉大宰府に赴任する時には、一緒に見た鞆の浦のむろの木は、そのままに変わらずあるけれど、このたび帰京しようとしてここを通る時には妻は今はもうこの世にいない。
〈447〉鞆の浦の磯に生えているむろの木を見るたびに、共に見た妻を忘れることはできない。
〈448〉磯のほとりに太い根を這わせるむろの木よ、かつて見た人はどこにいるかと尋ねたら、お前は教えてくれるだろうか。
〈449〉妻と通った敏馬の崎を、帰りに一人で見ると、ふと涙がにじんでしまう。
〈450〉太宰府に赴任する行きしなに、妻と二人で見たこの岬を、帰りは一人で過ぎると、心悲しいことだ。(見ることもなく帰って来た)
鑑賞 >>>
大伴旅人が太宰帥として筑紫に赴任して間もない初夏の頃、妻の大伴郎女(おおとものいらつめ)が病で亡くなりました。その2年後の天平2年(730年)11月、旅人は大納言へと昇格し、12月に都に帰ることになります。これらの歌は、その途上に詠んだ歌です。しかし、待ち焦がれた帰京の喜びを共にするはずだった妻は、もうこの世にはいません。2年前に都から筑紫に赴く際、亡き妻と二人見た風物を、独り見て涙にむせんでいます。
446~448は「鞆の浦」を通り過ぎた日に作った歌。「鞆の浦」は、広島県福山市鞆町の海岸。かつては瀬戸内海航路の要港で、潮待ちの港として栄えました。港の形が巴(ともえ)形をしていることから巴津(ともえつ)とも呼ばれたようです。「むろの木」は、マツ科の常緑樹である杜松(ねず)の古名で、備後地方では寿命を司る霊木とされていたという説があります。447の「忘らえめやも」の「やも」は、反語。448の「いづら」は「何処(いずく)」と同じで、どこにいるかの意。
449~450は「敏馬の崎」を通り過ぎた日に作った歌。449の「敏馬の岬」は神戸市灘区岩屋のあたりの岬で、「見ぬ女(め)」と掛けています。難波津を出ての行きしなに、郎女が深く感動した思い出の地だったのかもしれません。敏馬は難波津と淡路島の中間にある港で、鞆の浦からさらに都に近づいたところで、妻のいない寂しさがますます募っています。450の「還るさ」「行くさ」の「さ」は、時・場面を表す接尾語。「見もさかず」は、見ることもしないで。
旅人は、亡き妻への思慕を歌った歌を13首作っています。万葉集の歌人のなかで、これほど多くの「亡妻挽歌」を歌った人はいません。また、短歌を連作として一まとまりの詠とするのは、旅人の創案によるといいます。